Best 1 Stories & Novels Collection

流年似水

流年似水

Lysandra Voss
鄧潔雖然已經三十八歲,但看起來也不過二十七八,渾身散發著成熟女人的魅力。周超經常忍不住對岳母產生遐想,甚至在夢裡都想佔有她。不久後,機會終於來了……
ปีแห่งความทรงจำ

ปีแห่งความทรงจำ

Ethan J. Strong
"อะไรนะ? ให้ฉันไปจดทะเบียนสมรสกับกุ้ยจือหญิงม่ายในตอนบ่ายนี้เลยหรือ?"
อันต้าจ้วงไม่เคยคิดเลยว่า แม่ยายที่เลี้ยงดูเขามาจนโตจะตัดสินเรื่องคู่ครองของเขาเร็วขนาดนี้
ในทันใดนั้น อันต้าจ้วงก็เหลือบมองไปยังกุ้ยจือที่นั่งอยู่ตรงข้ามเขา
เธอเป็นหญิงม่ายสาวสวยวัยยี่สิบห้าหกปี หน้าตาได้รูป รูปร่างสูงโปร่ง ผิวขาวผ่อง ดวงตากลมโตเป็นประกายชวนมอง เปล่งรัศมีความฉลาดเฉลียว ยามนี้เธอกำลังมองเขาด้วยสายตาอ่อนโยนยิ่งนัก
แต่เขากลับไม่รู้สึกยินดีสักเท่าไร เพราะคนที่เขาชอบคือหลานสะใภ้ที่ชื่อหลานจื่อต่างหาก
Mga Taon ng Pag-iisa

Mga Taon ng Pag-iisa

Ethan J. Strong
Ano? Gusto niyo akong magpakasal kay Aling Glesia ngayong hapon?
Hindi akalain ni Andoy na ang kanyang nag-ampon at nagpalaki sa kanya ay ganun kabilis magdesisyon tungkol sa kanyang pag-aasawa.
Sa sandaling iyon, hindi sinasadya ni Andoy na mapatingin kay Aling Glesia na nakaupo sa kanyang harapan.
Siya ay isang dalaga na nasa edad na dalawampu't lima o dalawampu't anim, maganda, may tamang anyo ng mukha, matangkad, maputi ang balat, at ang kanyang mga mata ay napakaliwanag at puno ng talino...
Parang Tubig ang mga Taon

Parang Tubig ang mga Taon

Lysandra Voss
Si Deng Jie, bagaman tatlumpu't walo na, ay mukha lamang dalawampu't pito o dalawampu't walo. Ang kanyang buong anyo ay naglalabas ng alindog ng isang batang maybahay. Madalas hindi mapigilan ni Zhou Chao ang pag-iisip ng mga di kanais-nais tungkol sa kanyang biyenan. Sa kanyang mga panaginip, lagi niyang hinahangad na mapasakanya ito. Hindi nagtagal, dumating din ang pagkakataon...
Thời Gian Như Nước

Thời Gian Như Nước

Lysandra Voss
Dù đã ba mươi tám tuổi, nhưng Đặng Kiệt trông chỉ như hai mươi bảy, hai mươi tám, toàn thân tỏa ra vẻ quyến rũ của một phụ nữ trưởng thành. Châu Siêu thường không kìm được mà mơ tưởng về mẹ vợ, trong mơ anh ta luôn muốn chiếm lấy bà ấy. Không lâu sau, cơ hội cuối cùng cũng đến...
ชีวิตร่วมกับแอร์โฮสเตสสาวสวย

ชีวิตร่วมกับแอร์โฮสเตสสาวสวย

Eleanor Blackwell
Translation Analysis
Genre: Contemporary fiction with romantic/suggestive elements
Style: Personal narrative, first-person perspective
Cultural elements: Family relationships (aunt-nephew/niece), occupational reference (flight attendant)
Narrative structure: Setting up a potentially intimate situation
Thai Translation
เพื่อความสะดวกในการทำงาน ฉันได้อาศัยอยู่ที่บ้านของน้องสาวแม่
ป้าเป็นแอร์โฮสเตส รูปร่างสูงโปร่ง ผิวขาวผ่อง และมีเรือนร่างอวบอิ่มน่าหลงใหล
แต่ไม่คิดเลยว่า คื...
เสน่ห์เมืองใหญ่

เสน่ห์เมืองใหญ่

Elias Arbor
การแปลวรรณกรรมจีนเป็นภาษาไทย
วันนี้เมื่อได้พบกับพี่สะใภ้ลิน เสี่ยวฮุย ที่มาจากในเมืองเป็นครั้งแรก ใจของผมก็เต้นระรัวจนแทบจะควบคุมไม่อยู่
เธอสวยยิ่งกว่าในรูปถ่ายเสียอีก ขายาวเรียว เอวบางร่างน้อย ผิวขาวผ่องดั่งหยวกกล้วย ดวงตากลมโตเป็นประกาย ชวนให้หลงใหลจนแทบขาดใจ!
โดยเฉพาะรูปร่างอันน่าอิจฉานั่น ทำเอาผมตาลุกวาว น้ำลายสอไปหลายรอบแล้ว!
Tahun-tahun yang Berlalu di Jalanan

Tahun-tahun yang Berlalu di Jalanan

Ethan J. Strong
Apa? Aku harus menikah dengan janda bernama Guizhi sore ini?
Andi Dasa tidak pernah menyangka bahwa nenek angkat yang telah merawatnya sejak kecil akan secepat ini memutuskan tentang pernikahannya.
Saat itu juga, Andi Dasa secara naluriah melihat ke arah Guizhi yang duduk di depannya.
Guizhi adalah seorang janda muda yang cantik, berusia sekitar dua puluh lima atau dua puluh enam tahun. Wajahnya simetris, tubuhnya tinggi semampai, kulitnya putih bersih, dan matanya indah serta bercahaya, mema...
เวลาผ่านไปเหมือนสายน้ำ

เวลาผ่านไปเหมือนสายน้ำ

Lysandra Voss
แม้เดิง เจี๋ย จะอายุสามสิบแปดปีแล้ว แต่ดูภายนอกเหมือนอายุเพียงยี่สิบเจ็ดยี่สิบแปด ทั่วร่างแผ่กลิ่นอายความเย้ายวนของหญิงสาวที่ผ่านการแต่งงานมาแล้ว โจว เฉ่า มักอดใจไว้ไม่อยู่ที่จะคิดเลยเถิดกับแม่ยายของตน แม้แต่ในฝันยังปรารถนาจะครอบครองนาง ไม่นานหลังจากนั้น โอกาสก็มาถึงในที่สุด...
เพื่อนหญิงที่รู้ใจ

เพื่อนหญิงที่รู้ใจ

Evelyn Hartwell
สะใภ้แต่งเข้าบ้านเรามาสามปีแล้วยังไม่ตั้งท้องสักที เพื่อให้ตระกูลเฒ่าจางมีลูกหลานสืบทอดวงศ์ตระกูล ข้าจึงจำต้องแทนลูกชาย.......
Bebas di Kota Bunga

Bebas di Kota Bunga

Elias Arbor
Hari ini ketika pertama kali aku melihat kakak ipar dari kota, Lin Xiaohui, hatiku langsung tak tenang. Dia jauh lebih cantik daripada di foto. Kakinya yang panjang, pinggangnya yang ramping, kulitnya yang putih bersih, dan matanya yang berbinar-binar, benar-benar bisa bikin siapa saja terpikat!
Terutama tubuhnya yang aduhai, membuatku tergoda dan tak henti-hentinya menelan ludah!
Năm Tháng Trên Con Đường Xa Lạ

Năm Tháng Trên Con Đường Xa Lạ

Ethan J. Strong
Cái gì? Muốn tôi và góa phụ Quế Chi chiều nay đi đăng ký kết hôn à?
An Đại Tráng không thể ngờ rằng, bà nuôi mình lớn lên lại nhanh chóng quyết định hôn sự của anh như vậy.
Ngay lập tức, An Đại Tráng theo phản xạ nhìn về phía Quế Chi đang ngồi đối diện mình.
Đó là một góa phụ trẻ tuổi, khoảng hai mươi lăm, hai mươi sáu tuổi, rất xinh đẹp. Ngũ quan cân đối, dáng người cao ráo, làn da trắng như tuyết, đôi mắt đẹp long lanh, toát lên vẻ thanh tú, lúc này lại nhìn anh với ánh mắt đầy dịu dàng.
Tuy n...
花都逍遙

花都逍遙

Elias Arbor
今天當我第一次看見從城裡來的嫂子林曉慧時,我的心都無法平靜下來。
她比照片上還要好看,修長的腿,纖細的腰,白皙的皮膚,再加上水汪汪的眼睛,簡直可以迷死人!
尤其是那傲人的身材,看得我眼睛都直了,不知道吞了多少口水!
陌上流年

陌上流年

Ethan J. Strong
  什麼?要我和寡婦桂枝下午就領證?
  安大壯怎麼也沒有想到,收養自己長大的婆婆會這麼快決定他的親事。
  當下,安大壯下意識看向了坐在自己對面的桂枝。
  這是一個二十五六歲的年輕漂亮寡婦,五官端正,身材高挑,皮膚雪白,一雙美目水靈靈的,透著靈秀,此刻更是對他一臉的溫柔。
  但是,他並不是很開心,因為,他喜歡的堂嫂蘭子。
ชีวิตร่วมกับน้าสาวสุดสวย

ชีวิตร่วมกับน้าสาวสุดสวย

Victor Blackhart
เพื่อการรักษาอาการป่วย ฉันย้ายเข้าไปอยู่บ้านของน้าชาย
ตอนกลางวัน น้าสะใภ้พูดกับฉันด้วยน้ำเสียงอ่อนโยนนุ่มนวล
แต่พอถึงยามค่ำคืน เธอกลับพูดกับน้าชายด้วยเสียงหวานเย้ายวนชวนหลงใหล
จนกระทั่งคืนหนึ่งในดึกสงัด ฉันทนเสียงยั่วยวนของเธอไม่ไหวอีกต่อไป จึงเปิดประตูห้องนอนของน้าสะใภ้เข้าไป...
Hoa Đô Tiêu Dao

Hoa Đô Tiêu Dao

Elias Arbor
Hôm nay khi lần đầu tiên tôi gặp chị dâu từ thành phố về, Linh Hiểu Huệ, lòng tôi không thể nào bình tĩnh được.
Chị ấy còn đẹp hơn cả trong ảnh, đôi chân thon dài, eo mảnh mai, làn da trắng mịn, thêm đôi mắt long lanh, quả thật có thể làm mê hoặc lòng người!
Đặc biệt là vóc dáng kiêu sa ấy, nhìn mà tôi không khỏi thèm thuồng, không biết đã nuốt bao nhiêu ngụm nước bọt!
Malayang Buhay sa Lungsod ng Bulaklak

Malayang Buhay sa Lungsod ng Bulaklak

Elias Arbor
Ngayong araw nang una kong makita ang hipag kong si Lin Xiaohui na galing sa lungsod, hindi ko mapigilang kabahan.
Mas maganda siya sa personal kaysa sa larawan. Mahaba ang mga binti niya, payat ang baywang, maputi ang balat, at ang mga mata niya'y parang mga bituin sa kalangitan—nakakabighani!
Lalo na ang kanyang kahanga-hangang pangangatawan, hindi ko maiwasang mapatitig at mapalunok ng paulit-ulit!
화도소요

화도소요

Elias Arbor
오늘 처음으로 도시에서 온 형수 임소혜를 봤을 때, 내 심장이 진정이 안 됐다.
그녀는 사진보다 더 예뻤는데, 길쭉한 다리, 가느다란 허리, 하얀 피부, 거기에 또 촉촉한 눈망울까지, 정말 사람을 홀릴 정도였다!
특히 그 탄탄한 몸매는 나를 군침 돌게 만들어서, 얼마나 침을 꿀꺽 삼켰는지 모른다!
낯선 세월

낯선 세월

Ethan J. Strong
뭐라고? 내가 과부 계지와 오후에 바로 혼인신고를 하라고?
  안대장은 자신을 키워준 양어머니가 이렇게 빨리 자신의 혼사를 결정할 줄은 상상도 못했다.
  그 순간, 안대장은 무의식적으로 자신의 맞은편에 앉아 있는 계지를 바라보았다.
  이십오륙 세 정도의 젊고 예쁜 과부였다. 이목구비가 반듯하고, 키가 훤칠했으며, 피부는 눈처럼 하얬다. 영롱한 아름다운 눈동자에서는 영특함이 묻어났고, 지금은 그에게 한없이 부드러운 표정을 짓고 있었다.
  하지만 그는 그리 기쁘지 않았다. 왜냐하면 그가 좋아하는 사람은 사촌형수인 난자였기 때문이다.
路傍の流れる歳月

路傍の流れる歳月

Ethan J. Strong
「なに?桂枝さんという未亡人と今日の午後にさっそく入籍しろって?」
 安大壮は、自分を育ててくれた養母がこんなにも早く自分の縁談を決めてしまうとは思ってもみなかった。
 思わず、安大壮は向かいに座っている桂枝に目を向けた。
 二十五、六歳の若くて美しい未亡人で、整った顔立ち、すらりとした体つき、雪のように白い肌をしており、一対の美しい瞳はきらきらと輝き、知的な雰囲気を漂わせていた。今この瞬間も、彼に向けて優しい表情を浮かべている。
 だが、彼はあまり嬉しくなかった。というのも、彼が好きなのは義理の兄嫁である蘭子だったからだ。
花都の逍遥

花都の逍遥

Elias Arbor
今日、都会から来た義姉の林暁慧を初めて見た時、私の心臓はもう落ち着かなかった。
彼女は写真よりも美しく、すらりとした脚、細い腰、白い肌、そして潤んだ瞳は、まさに人を魅了するほどだった!
特にそのスタイルの良さといったら、思わず見惚れてしまい、何度も唾を飲み込んでしまった!
のんびり村医者~徐さんの幸せな人生~

のんびり村医者~徐さんの幸せな人生~

Thaddeus Sterling
「甥の嫁に家に戻って介護人をやってくれと頼まれて……」
「そんなバカな話があるか!」
私は思わず声を荒げた。今日は息子の家に来て、孫の世話をしているところだった。
「お母さん、どうしたの?」
息子の妻が台所から顔を出した。
「ああ、何でもないよ。ちょっと思い出し話をね」
私は苦笑いを浮かべながら答えた。それから携帯電話を取り出し、さっき届いたメッセージをもう一度見た。
「叔母さん、こんにちは。私です、李明の嫁です。実は叔母さんにお願いがあって……お義父さんの具合が良くなくて、誰かに看病してもらう必要があるんです。叔母さんは看護の経験もあるし、今は定年退職されてるでしょう?私たち夫婦は仕事が忙しくて、子供の世話もあるし……叔母さんが戻ってきて、お義父さんの面倒を見てくれたら、生活費はちゃんと出すから……」
この「生活費」という言葉を見て、私は思わず冷ややかに鼻を鳴らした。
季家の老屋敷は私の実家だ。父が亡くなった後、弟がそこに住み続けた。弟の息子・李明が成長して結婚した後、その嫁がやってきて、何かと理由をつけては私たち姉妹を遠ざけた。
特に私は十年前に夫を亡くし、その...

Tags

More