Chapter




Chapters
第 1 章
第 2 章
第 3 章
第 4 章
第 5 章
第 6 章
第 7 章
第 8 章
第 9 章
第 10 章
第 11 章
第 12 章
第 13 章
第 14 章
第 15 章
第 16 章
第 17 章
第 18 章
第 19 章
第 20 章
第 21 章
第 22 章
第 23 章
第 24 章
第 25 章
第 26 章
第 27 章
第 28 章
第 29 章
第 30 章
第 31 章
第 32 章
第 33 章
第 34 章
第 35 章
第 36 章
第 37 章
第 38 章
第 39 章
第 40 章
第 41 章
第 42 章
第 43 章
第 44 章
第 45 章
第 46 章
第 47 章
第 48 章
第 49 章
第 50 章
第 51 章
第 52 章
第 53 章
第 54 章
第 55 章
第 56 章
第 57 章
第 58 章
第 59 章
第 60 章
第 61 章
第 62 章
第 63 章
第 64 章
第 65 章
第 66 章
第 67 章
第 68 章
第 69 章
第 70 章
第 71 章
第 72 章
第 73 章
第 74 章
第 75 章
第 76 章
第 77 章
第 78 章
第 79 章
第 80 章
第 81 章
第 82 章
第 83 章
第 84 章
第 85 章
第 86 章
第 87 章
第 88 章
第 89 章
第 90 章
第 91 章
第 92 章
第 93 章
第 94 章
第 95 章
第 96 章
第 97 章
第 98 章
第 99 章
第 100 章
第 101 章
第 102 章
第 103 章
第 104 章
第 105 章
第 106 章
第 107 章
第 108 章
第 109 章
第 110 章
第 111 章
第 112 章
第 113 章
第 114 章
第 115 章
第 116 章
第 117 章
第 118 章
第 119 章
第 120 章
第 121 章
第 122 章
第 123 章
第 124 章
第 125 章
第 126 章
第 127 章
第 128 章
第 129 章
第 130 章
第 131 章
第 132 章
第 133 章
第 134 章
第 135 章
第 136 章
第 137 章
第 138 章
第 139 章
第 140 章
第 141 章
第 142 章
第 143 章
第 144 章
第 145 章
第 146 章
第 147 章
第 148 章
第 149 章
第 150 章
第 151 章
第 152 章
第 153 章
第 154 章
第 155 章
第 156 章
第 157 章
第 158 章
第 159 章
第 160 章
第 161 章
第 162 章
第 163 章
第 164 章
第 165 章
第 166 章
第 167 章
第 168 章
第 169 章
第 170 章
第 171 章
第 172 章
第 173 章
第 174 章
第 175 章
第 176 章
第 177 章
第 178 章
第一百九十九章
第一百八十章
第一百八十一章
第一百二十二章
第一百八十三章
第一百八十四章
第一百八十章
第一百六十六章
第一百七十七章
第一百八章
第一百九十章
第一百九章
第一九十一章
第一百九十二章
第一百九十三章
第一百九十四章
第一百五十章
第一百九十六章
第一百七章
第一百八章
第一九九章
第二百章
第二十一章
第二百二十章
第二百三章

Zoom out

Zoom in

Read with Bonus
Read with Bonus

第 59 章
Jessica
我耐心地等待訊息傳來。Cassie 告訴我計劃已經開始,讓那個混蛋“走失”。她應該在沒有孩子的情況下回到家時給我發密碼短語。Cassie 只知道計劃的第一部分。任何人都知道,大多數被丟在某處的孩子通常會在半小時內出現,並且還在附近。我必須讓這個改變成為永久的。我不能讓某個好心的撒瑪利亞人找到那個男孩並在幾個小時內把他帶回家。
不,那會嚴重破壞我將 Rue 從 Travis 生活中移除的計劃。我坐在我的步入式衣櫥裡,喝著葡萄酒,計劃著我這周的穿搭。我已經讓女僕和廚師做了多項任務,為我提供不在場證明。我在等待 Cassie 告訴我她成功甩掉了孩子,然後我會告訴我的人確切...