




#Chương 3 Tình một đêm
Quan điểm của Tanya
“Ai đấy?” giọng nói đầy đe dọa gầm gừ.
“Tôi…” Tôi lắp bắp cố nói điều gì đó, bất cứ điều gì; nhưng đầu óc tôi trống rỗng. Tôi phải dồn hết sức để giữ tỉnh táo và không còn đủ năng lượng để nói ra một câu hoàn chỉnh. Căn phòng tối om và tôi chỉ thấy một bóng đen hình dáng một người đàn ông. Nguồn sáng duy nhất trong phòng là những tia ánh trăng mờ nhạt từ cửa sổ mở, nhưng không đủ để chiếu sáng toàn bộ căn phòng.
“Ai đấy và cô làm gì trong phòng tôi?” giọng nói lại vang lên.
Tôi muốn nói đây là phòng của tôi; rằng anh ta mới là kẻ xâm nhập; rằng anh ta không có quyền thẩm vấn tôi, nhưng tất cả những gì tôi làm được là lảo đảo và ngã vào vòng tay anh ta. Tôi sửng sốt khi thấy một đôi mắt xanh băng giá và nhận ra đó là người đàn ông tôi đã thấy trong đám đông. Khuôn mặt anh ta không biểu lộ cảm xúc nào khi nhìn tôi, kiên nhẫn chờ đợi tôi trả lời. Anh ta trần truồng, chỉ quấn một chiếc khăn nhỏ quanh eo. Cảnh tượng cơ thể trần trụi của anh ta khiến tôi hoàn toàn mất phương hướng. Tôi như bị thôi miên và tất cả những gì tôi muốn làm là ôm chặt lấy anh ta.
“Em…” anh ta ngửi tôi và lắp bắp. “Lily? Có phải em không? Lily.”
“Lily là ai?” Tôi thầm nghĩ, không thể mở miệng nói. “Tại sao anh ta gọi tôi bằng cái tên đó?”
Cái tên nghe quen thuộc một cách kỳ lạ như thể tôi vừa nghe nó gần đây. Tôi cố nhớ lại cái tên nhưng đầu óc quá mơ hồ để nghĩ. Tôi muốn nói với anh ta rằng tên tôi là Tanya, nhưng tất cả những gì tôi làm được chỉ là rên rỉ nhẹ khi anh ta dí mũi vào cổ tôi và hít sâu.
“Em thơm quá…” anh ta thì thầm nhẹ nhàng vào tai tôi trong khi hít sâu. “Em thơm quá, Lily.”
Tôi tự hỏi anh ta đang nói gì. Tất cả sói đều có mùi hương riêng, trừ tôi. Vậy làm sao anh ta có thể nói tôi thơm? À! Nước hoa. Cuối cùng tôi cũng nhận ra anh ta đang nói về nước hoa.
Tôi bất lực khi anh ta nhẹ nhàng bế tôi lên giường. Anh ta đặt tôi xuống giường và nằm cạnh tôi. Tôi có thể cảm nhận hơi thở của anh ta, nồng nặc mùi rượu. Tầm nhìn của anh ta chắc chắn bị mờ vì anh ta say và dựa vào khứu giác. Vì sói có quá trình trao đổi chất nhanh hơn, nên phải mất một thời gian dài sói mới say, điều đó có nghĩa là anh ta phải rất quyết tâm để say. Tôi cố mở mắt và khi nhìn thẳng vào anh ta, tôi tự hỏi điều gì đau đớn đến mức anh ta muốn quên đi.
Đôi mắt xanh băng giá của anh ta giờ đây trông đáng sợ hơn khi tôi nhìn gần. Chúng như cắt xuyên qua linh hồn tôi; nhưng dù đáng sợ thế nào, tôi cũng không thể rời mắt. Tôi bị cuốn hút bởi ánh mắt của anh ta và cảm giác như tan chảy trong vòng tay anh ta. Ánh sáng mờ nhạt của mặt trăng cho phép tôi nhìn thấy khuôn mặt anh ta một chút và nó đầy dục vọng, dục vọng tình dục. Anh ta dùng đôi bàn tay dày dặn của mình vuốt ve khắp cơ thể tôi, khiến tôi rên rỉ nhẹ nhàng, đầy khêu gợi. Đôi mắt anh ta nhìn sâu vào mắt tôi và tôi thấy rõ anh ta khao khát tôi. Khao khát chiếm đoạt tôi, làm tôi hét lên trong khoái cảm rõ ràng đến mức nó bao trùm lên chúng tôi như một đám mây đen tối và đáng sợ.
Tôi không muốn đầu hàng anh ta. Ý tôi là, tôi không nên. Anh ta là người lạ và có vẻ nguy hiểm. Tôi không muốn mất trinh cho một người đàn ông mà tôi thậm chí không biết tên. Càng cố chống lại sự chạm vào của anh ta, tôi càng thấy không thể. Điện dường như chạy qua cơ thể tôi khi anh ta vuốt ve đùi tôi. Anh ta di chuyển tay lên từng giây cho đến khi tay anh ta vào trong váy tôi.
“Huggh” Tôi rên rỉ. Tôi tự hỏi có gì sai với tôi. Tôi khao khát sự chạm vào của anh ta. Tôi chưa bao giờ cảm thấy như vậy trước đây và điều đó vừa đáng sợ vừa kích thích. Tôi nghĩ về những gì Alina đã nói. Tôi cần phải vui chơi và trả thù Brandon vì đã lừa dối tôi. Cách nào tốt hơn là trao trinh tiết của mình cho một người đàn ông lạ mặt đẹp trai?
“Lily,” anh ta rên rỉ vào tai tôi, cắn nhẹ dái tai khi nói. “Tại sao em lại rời bỏ anh?” anh ta quấn tay quanh cổ tôi và dường như đang phân vân giữa việc bẻ cổ tôi hay xoa bóp nó.
Anh ta đặt một nụ hôn nhẹ lên cổ tôi trong khi tay anh ta trong váy tôi tiến gần đến quần ướt của tôi, nhẹ nhàng xoa đùi trong. Lưỡi ấm của anh ta chạy qua cổ tôi như một kẻ săn mồi tận hưởng sự bất lực của con mồi. Lưỡi anh ta chạm vào chiếc vòng cổ ruby của tôi và anh ta định kéo nó ra, nhưng tôi ngăn lại. Anh ta gầm gừ, ghét việc tôi cản trở anh ta.
“Đừng,” tôi rên rỉ. “Làm ơn. Đó là của mẹ tôi.”
Sợi dây chuyền là một món đồ thủ công mà mẹ tôi đã làm cho tôi trước khi bà qua đời. Nó được gắn với một viên hồng ngọc đỏ sáng rực, dường như phát sáng trong bóng tối. Trong trạng thái mơ màng, tôi không muốn tháo nó ra. Ánh mắt cứng rắn của anh ấy dịu đi khi tôi nhắc đến mẹ và đôi môi anh ấy trượt lên môi tôi, hôn tôi với sức mạnh và sự mãnh liệt không thể tin được. Nụ hôn của anh ấy đã đánh thức một điều gì đó nguyên thủy trong tôi mà tôi chưa từng biết đến. Khát khao có anh ấy bên trong tôi mãnh liệt đến mức tôi nghĩ cơ thể mình sẽ bốc cháy nếu không có anh ấy ngay lập tức.
“Lily,” anh ấy lại gọi tôi bằng cái tên này.
Tại sao anh ấy cứ gọi tôi là Lily? Tôi không thể hiểu được và cũng không bận tâm suy nghĩ về nó. Tất cả những gì tôi muốn lúc này là anh ấy có tôi. Những lời nói không ngừng của anh ấy chỉ khiến tôi càng thêm sốt ruột.
“Hãy hôn em đi,” tôi gầm gừ và áp môi mình vào môi anh ấy. Tôi muốn anh ấy đến mức không thể chịu nổi và anh ấy đã mất quá nhiều thời gian trước khi chiếm lấy tôi.
Tôi quá say để nói bất cứ điều gì; tôi chỉ nằm đó, chờ đợi anh ấy chiếm lấy tôi như tôi mong muốn. Anh ấy chắc hẳn đã cảm nhận được rằng tôi khao khát anh ấy cũng nhiều như anh ấy khao khát tôi và anh ấy kéo chiếc váy của tôi ra với tốc độ nhanh đến mức tôi thở hổn hển trong sự chờ đợi những gì sắp xảy ra. Tâm trí tôi bảo rằng tôi đang làm điều gì đó sai trái, nhưng tôi bị phân tâm bởi cơ thể tuyệt vời của anh ấy đến mức tôi đẩy suy nghĩ đó ra khỏi đầu.
“Tôi…” những từ ngữ nghẹn lại trong cổ họng khi cơn đau và khoái cảm hòa quyện và đâm thẳng vào tâm hồn tôi. Đó là một cảm giác tuyệt vời đến mức tôi bị lạc trong vô vàn cảm xúc cuộn trào trong tôi. Với mỗi giây trôi qua, cơn đau dần biến mất và khoái cảm trở nên mãnh liệt đến mức tôi nghĩ mình sẽ ngất đi.
Quan điểm của Alina
“Thằng cha này đâu rồi nhỉ?” Tôi càu nhàu không kiên nhẫn và nhìn ra chân trời chờ Brandon.
Tôi đang đứng trong khách sạn nhìn ra quán bar ngoài trời. Tôi cảm thấy hơi áy náy về những gì mình sắp làm, nhưng chỉ một chút thôi. Tôi đã cố tình bỏ thuốc kích dục mạnh nhất mà tôi có thể tìm thấy vào Tanya. Tôi đứng trước khách sạn sáng hôm sau hy vọng kế hoạch của mình thành công. Kế hoạch rất đơn giản; bỏ thuốc Tanya và dụ cô ấy đến phòng khách sạn 401 nơi một doanh nhân giàu có đang chờ cô ấy. Doanh nhân này là một quý ông trung niên béo ú và nhờn nhụa trong bầy đàn, ông ta đã thầm yêu Tanya từ khi cô ấy còn nhỏ. Tôi tiếp cận ông ta để gài bẫy Tanya, và tôi làm tất cả vì Brandon.
Tanya không bao giờ được đến căn hộ của Brandon; thằng ngốc đã đảm bảo với tôi rằng cô ấy sẽ không xuất hiện. Tanya đã suýt bắt gặp tôi với bạn trai của cô ấy, điều đó sẽ phá hỏng tất cả kế hoạch của tôi. Tôi đã hẹn hò với Brandon sau lưng Tanya trong nhiều tuần, và tôi đã nghĩ ra một cái cớ hoàn hảo để chia cắt cả hai. Vì Brandon không thể chia tay với Tanya mà không có lý do thực sự và anh ta không thể bị bắt quả tang ngoại tình với cô ấy vì điều đó sẽ làm tổn hại danh tiếng của anh ta, tôi phải nghĩ ra một cái cớ thuyết phục để chia tay; do đó là doanh nhân giàu có.
Tanya sẽ bị ảnh hưởng bởi thuốc kích dục, doanh nhân sẽ lợi dụng cô ấy và tôi sẽ xuất hiện cùng Brandon, buộc tội cô ấy ngoại tình với Brandon, chụp ảnh làm bằng chứng và Brandon sẽ chia tay cô ấy; sạch sẽ và dễ dàng.
“Hắn ta phải đến trước khi cô ấy tỉnh dậy,” tôi càu nhàu. “Toàn bộ kế hoạch sẽ chẳng ra gì nếu chúng ta không vào phòng trước khi Tanya tỉnh dậy.”
“Đang tìm anh à?” Giọng nói vui vẻ của Brandon vang lên trong tai tôi khi anh ấy ôm tôi từ phía sau, nhưng tôi nhanh chóng gạt anh ấy ra.
“Chúng ta đã nói về điều này rồi,” tôi trách mắng anh ấy. “Chúng ta không thể ôm nhau ở nơi công cộng cho đến khi anh chia tay với Tanya và công khai mối quan hệ của chúng ta.”
“Xin lỗi,” anh ấy cười. “Anh bị cuốn hút bởi vẻ đẹp của em.”
“Bỏ đi,” tôi chế giễu. “Anh có mang máy ảnh không?”
“Có,” anh ấy trả lời, nụ cười của anh ấy hơi phai và anh ấy có vẻ áy náy về những gì chúng tôi sắp làm.
“Nghe đây,” tôi quát lên. “Em muốn ở bên người sói mạnh nhất bầy và trở thành Luna, trong khi anh muốn ở bên em vì em là con gái của Alpha và điều đó sẽ tăng cơ hội trở thành Alpha tiếp theo của anh. Vì vậy, chúng ta cần loại bỏ Tanya và không có chỗ cho sự hối tiếc.”
“Anh biết, nhưng cô ấy đẹp quá và anh chưa ngủ…”
“Không nhưng nhị gì cả,” tôi càu nhàu. “Đây.”
Tôi rút một tấm thiệp mời từ trong túi và đập vào ngực anh ấy, “Đó là thiệp mời đến buổi đấu giá từ thiện sắp tới ở thủ đô, nơi chỉ có những nhân vật quan trọng từ tất cả các bầy lân cận được mời. Anh sẽ có cơ hội gặp gỡ họ và tăng cơ hội trở thành Alpha tiếp theo. Anh chỉ có cơ hội này nếu anh đang hẹn hò với em, không phải Tanya. Giờ thì, anh có đồng ý với em không?”
“Tất nhiên rồi,” Brandon mỉm cười, ánh mắt tham lam nhìn tấm thiệp mời. “Tất nhiên rồi.”
“Vậy thì đi thôi,” tôi đáp và dẫn đường đến thang máy. “Tanya sắp nhận được cú sốc lớn nhất đời cô ấy.”