




Chương 4 - Tuyệt vọng
Ella
Tôi run rẩy khi bấm số của Kate. Tôi đã bao giờ tức giận đến mức này chưa? Nếu có, thì tôi chắc chắn không thể nhớ được lúc nào.
“Alo?” Kate trả lời gần như ngay lập tức, giọng ngọt ngào đến mức giả tạo.
“Kate à?” Tôi nói thẳng. “Cậu đang ở với Mike phải không?”
Có một khoảng im lặng đầy căng thẳng ở đầu dây bên kia, trước khi cô ấy yếu ớt đáp lại, “Gì? Tất nhiên là không rồi.”
“Thôi đi Kate, cậu nghĩ tôi không biết chuyện của cậu sao?” Tôi chất vấn. “Tôi không phải là kẻ ngốc hoàn toàn đâu.”
“Ella nghe này–” Cô ấy bắt đầu, rõ ràng đang chuẩn bị đưa ra một lý do nào đó.
“Không, tôi không quan tâm đến chuyện ngoại tình của cậu nữa – nhưng tôi cần nói chuyện với anh ấy ngay bây giờ.” Tôi tuyên bố một cách dữ dội.
Lại có một khoảng im lặng nữa, rồi giọng của Kate mất đi vẻ ngây thơ. “Cậu không quan tâm?” Cô ấy lặp lại, nghe có vẻ thực sự sốc. “Cậu biết tôi đã có thai rồi chứ?”
Tôi không chuẩn bị cho tin tức đó. Tôi nắm chặt tay thành nắm đấm, cảm thấy tức giận đến mức có thể làm vỡ điện thoại với cái nắm chặt của mình. “Vậy sao, cậu nghĩ đó là một chiến thắng ư?” Tôi cắn răng.
“Anh ấy có biết cậu có thai không?” Tôi hỏi sắc bén, “bởi vì một người đàn ông sợ trách nhiệm đến mức sẽ đầu độc tôi trong nhiều năm có lẽ sẽ làm điều đó với bất kỳ ai.”
“À không, nhưng anh ấy yêu tôi, anh ấy sẽ không bao giờ –” Cô ấy cố giải thích.
“Anh ấy cũng từng yêu tôi.” Tôi cắt ngang. “Ít nhất anh ấy đã nói vậy. Thật ngạc nhiên làm sao anh ấy có thể quyến rũ như vậy, xét đến việc anh ấy thực sự là một tên khốn. Cậu nghĩ anh ấy sẽ nuôi nấng cậu và con của cậu bằng cách nào? Anh ấy thậm chí không có việc làm.”
“Tất nhiên là có!” Cô ấy phản đối, “Anh ấy chỉ không nói với cậu vì không muốn cậu vắt kiệt anh ấy. Anh ấy là một nhà môi giới chứng khoán.”
“Ôi Kate,” tôi thở dài, “Tội nghiệp, ngây thơ, ngu ngốc Kate. Anh ấy là nhà môi giới chứng khoán như tôi là phù thủy vậy.”
“Đừng nói với tôi như thế! Anh ấy có tiền, anh ấy luôn tiêu xài cho tôi!” Cô ấy khăng khăng.
“Bằng thẻ tín dụng giả mạo mà anh ấy lấy tên tôi!” Tôi hét lên, mất hết kiên nhẫn.
“Gì?” Cô ấy rít lên.
“Đúng vậy. Tôi vừa mới phát hiện ra – anh ấy đã hoàn toàn làm tôi phá sản. Tôi sẽ gọi cảnh sát và nếu tôi là cậu, tôi sẽ kiểm tra ngay tình trạng tín dụng của mình, vì tôi sẽ cược rằng cậu là người tiếp theo.” Tôi gắt.
“Không,” cô ấy yếu ớt lặp lại, “cậu sai rồi, với tôi thì khác.”
Giọng tôi bắt đầu nghẹn ngào vì xúc động, nhưng tôi không thể kiểm soát được. “Và thành thật mà nói, tôi không quan tâm chuyện gì xảy ra với cậu, Kate, nhưng nếu cậu thực sự có thai thì đứa bé của cậu xứng đáng được nuôi dưỡng tốt hơn là trong một nhà tạm trú cho người vô gia cư, và đó chính xác là nơi Mike sẽ đưa cậu đến.”
Tôi cúp máy trước khi bắt đầu khóc, không cho cô ấy cơ hội đáp lại. Tại sao tôi lại tin vào những lời nói dối của anh ấy về việc tìm kiếm việc làm lâu như vậy? Anh ấy đã nghiền nát tôi từng chút một, trong khi giả vờ tốt bụng, và tôi đã để điều đó xảy ra.
Không bao giờ nữa. Tôi quyết định. Tôi sẽ không để mình bị lừa dối như vậy nữa.
Tôi vẫn muốn trả thù Mike, nhưng trước tiên tôi phải cố gắng cứu vãn những gì còn lại của cuộc đời mình. Tôi phải đến cảnh sát và xem liệu tôi có thể giải quyết được các vấn đề tài chính này không… Tôi không thể có con nếu tôi phá sản, và tôi chỉ có thể cầu nguyện cảnh sát sẽ giúp.
“Tôi rất tiếc, cô Reina, nhưng nếu bạn trai cũ của cô đã rời khỏi khu vực, chúng tôi không thể làm gì nhiều về việc này.” Viên cảnh sát thông báo tin này với tôi một cách nhẹ nhàng như thể đạp nát một con kiến dưới chân. “Tôi sẽ đưa cho cô báo cáo của cảnh sát để gửi cho công ty thẻ tín dụng, nhưng đó là sự giúp đỡ tối đa mà chúng tôi có thể cung cấp.”
Tôi tức giận đến mức không thể kìm nén được nữa. Tôi đảm bảo rằng ông ta sẽ không bao giờ đối xử với trường hợp của tôi một cách thiếu cân nhắc và tôn trọng như vậy nếu tôi không phải là một bảo mẫu nghèo khó. Nếu tôi là một người đàn ông giàu có như Dominic Sinclair, ông ta sẽ quỳ rạp dưới chân tôi, sẵn sàng làm mọi thứ để giải quyết vấn đề của tôi. Tôi lao ra khỏi đồn cảnh sát trước khi mất bình tĩnh và xúc phạm ông ta, ngay lập tức gọi cho các công ty thẻ tín dụng.
Từng công ty một, họ đập tan hy vọng của tôi, nói rõ ràng rằng trừ khi bắt được thủ phạm trong vụ của tôi, tôi sẽ phải chịu trách nhiệm cho các khoản phí. Khi tôi cúp máy cuộc gọi cuối cùng, tôi cảm thấy như mặt đất dưới chân mình đang sụp đổ. Làm sao mọi chuyện lại đến nông nỗi này? Tôi thực sự không có gì cả. Không ai sẽ thuê tôi mà không có thư giới thiệu từ chủ cũ, điều đó có nghĩa là tôi sẽ không thể trả tiền thuê nhà hay có thức ăn trên bàn. Thông thường, tôi có thể tìm đến Cora trong những lúc như thế này, nhưng tôi không thể gánh nặng cho cô ấy khi cô ấy cũng đang trong tình trạng tương tự.
Ngày mai tôi sẽ biết liệu tôi có mang thai hay không, và cho đến bây giờ, cảm giác kỳ lạ mà tôi đã trải qua những ngày qua đã là một nguồn an ủi và hy vọng. Tôi không biết phải giải thích thế nào: giống như tôi đột nhiên thay đổi một cách nào đó - dù tôi không thấy bất kỳ sự thay đổi nào, tôi chỉ có một cảm giác mãnh liệt rằng tôi không còn là người phụ nữ như tuần trước nữa.
Tôi nghĩ đó là dấu hiệu việc thụ tinh đã thành công, nhưng bây giờ tôi cầu nguyện rằng đó chỉ là trí tưởng tượng của tôi đi quá xa. Ban đầu tôi cố gắng đánh lạc hướng bản thân, bật TV lên và đông cứng khi thấy Dominic Sinclair trên bản tin nói về tất cả các sáng kiến thiện chí của ông ta trong cộng đồng. “Khi công việc của chúng tôi hoàn thành, nhà trẻ Moon Valley sẽ là một nơi đầy tình yêu thương và cộng đồng, được thúc đẩy để tìm những ngôi nhà tốt nhất cho mỗi đứa trẻ cần. Sáng kiến của chúng tôi không chỉ đảm bảo rằng các cư dân thường trú trong nhà có điều kiện tốt nhất có thể, mà còn liên tục theo dõi các trẻ em được nhận nuôi để đảm bảo chúng phát triển tốt trong ngôi nhà mới.”
Thế đấy, nhà từ thiện tự xưng, tôi nghĩ cay đắng. Nhắm mắt làm ngơ trước những cuộc đời mà ông ta đang ích kỷ hủy hoại trong khi giả vờ là bạn của những người khốn khó. Một tuần trước tôi có thể đã cảm động bởi một chương trình phát sóng như thế này. Tôi đã lớn lên trong một trại trẻ mồ côi giống như cái mà ông ta đang mô tả, và tôi biết điều kiện ở đó tồi tệ như thế nào. Tuy nhiên, bây giờ tôi chỉ thấy sự giả tạo của ông ta. Cora cũng là một đứa trẻ mồ côi, cô ấy không làm gì sai - lòng trắc ẩn của ông ta ở đâu cho cô ấy? Rõ ràng là chỉ dành cho máy quay truyền hình. Thật đáng tiếc. Ông ta rất thuyết phục... nhưng Mike cũng vậy.
Dĩ nhiên Mike không bao giờ đẹp trai như Dominic Sinclair, cũng không có sức hút hay sự hiện diện áp đảo của ông ta. Tôi không biết liệu tôi đã từng gặp ai như ông ta chưa. Ngay cả khi ông ta từ chối giúp tôi, la mắng tôi và đuổi tôi ra ngoài, một phần trong tôi vẫn bị cuốn hút bởi nét đẹp và sức hút thuần khiết của ông ta.
Lắc đầu, tôi tắt TV. Tôi bị cái gì thế này? Người đàn ông đó là một tỷ phú vô tâm và tôi vẫn ngồi đây mê mẩn ông ta như một cô nữ sinh ngốc nghếch.
Tôi cuối cùng cũng đi ngủ sớm, cố gắng không nghĩ về ngày mai. Dĩ nhiên, tôi vẫn nằm thao thức đến tận khuya - tôi biết điều đó có nghĩa là lớn lên trong trại trẻ mồ côi, và tôi không thể chấp nhận việc đưa một đứa trẻ vào thế giới này chỉ để bỏ rơi nó vào cuộc sống u ám đó. Cuộc sống của tôi càng rối ren, lựa chọn của tôi càng trở nên rõ ràng.
Nếu tôi có thai... Tôi sẽ phá thai đứa trẻ sao? Mặc dù đó là điều tôi đã mong muốn cả đời!