




Chương 8
Quan điểm của Damian
Cái quái gì đã xảy ra với cuộc đời mình thế này? Tôi không thể nào hiểu nổi những gì đã diễn ra trong 48 giờ qua. Tôi chỉ biết rằng Nina là bạn đời của tôi, vì vậy tôi đã cho phép bản thân mình yêu cô ấy. Cô ấy hoàn hảo. Cô ấy sẽ là một luna hoàn hảo cho bầy của tôi, xuất thân từ một dòng dõi tốt, và mọi người đều yêu mến cô ấy. Nhấp một ngụm rượu whisky trong tay, tôi ngồi dựa vào đầu gối, cúi người trên bàn làm việc, và tôi không thể tin nổi! HOLLY? Làm sao Holly lại là bạn đời của tôi? Tôi chưa bao giờ thực sự chú ý đến cô ấy trước đây. Dù sao thì, cô ấy là em gái của Trevor, luật lệ anh em cơ bản đấy. Tôi chắc chắn cô ấy xinh đẹp, nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ về cô ấy hơn là một người em gái. Tôi không thể tin rằng mình phải phát hiện ra điều đó theo cách này. Điều này hoàn toàn làm Nina bối rối, và những tin đồn đang lan truyền về Holly lúc này không tốt cho hình ảnh của cô ấy.
Tôi đã bước vào cùng với nhóm của mình, và tôi thấy Nina đang nhìn Holly, và tôi đang nghĩ về việc cô ấy trông thật tuyệt vời trong chiếc váy đó. Rồi, từ đâu đó, tôi ngửi thấy một mùi hương quyến rũ nhất. Mật ong và cam quýt. Mắt tôi mở to khi Colt, con sói của tôi, hét lên "Bạn đời!"
Tôi nhìn thẳng vào Holly, và tôi cảm thấy sự kết nối đó. Tôi bị sốc và không biết phải làm gì. Các chàng trai đã ghép nối các mảnh lại với nhau và đột nhiên âm nhạc dừng lại, và mọi người đều nhìn chằm chằm. Như thể đôi chân tôi tự động di chuyển về phía các cô gái. Tôi phải làm gì đây? Đi đến bạn đời của mình và bỏ qua cô gái tôi yêu, hay đi an ủi cô gái tôi yêu và bỏ qua bạn đời của mình? Chúng tôi được nuôi dạy để không đặt bất cứ điều gì trên mối liên kết bạn đời, đó là điều bạn trân trọng và tôn trọng. Tôi bước một bước về phía Nina và tôi nghe thấy một tiếng gầm khiến tôi dừng lại. Tôi nhìn sang và thấy Holly đặt tay lên miệng, không ngờ rằng tiếng gầm đó lại phát ra từ cô ấy. Cô ấy đã ghen tị với Nina. Tôi nhìn Nina chạy đi và bảo các chàng trai đi theo cô ấy và đảm bảo cô ấy ổn. Tôi bảo Holly đi theo tôi vào văn phòng của mình.
Tôi thở dài. Chỉ nghĩ về việc Holly hỏi tôi liệu tôi có từ chối cô ấy không đã khiến con sói của tôi tức giận. Colt bối rối và tổn thương, nhưng nó biết chúng tôi sẽ luôn chấp nhận bạn đời của mình. Holly kể cho tôi nghe về tất cả các cuộc trò chuyện của cô ấy và Nina, và những nỗi sợ của Nina. Rồi cuộc tấn công xảy ra và chúng tôi không thể hoàn thành cuộc trò chuyện của mình, và tôi phải đi giết một số tên cướp. Như thể cuộc sống chưa đủ tồi tệ, bố mẹ của Nina đã chết trong trận chiến. Tất cả những nỗi sợ của cô ấy đều xảy ra tối nay và tôi không thể ở đó để hỗ trợ cô ấy. Tôi phải lên kế hoạch cho các đám tang và thực hiện trách nhiệm của bầy. Trevor nói rằng anh ấy sẽ chăm sóc Nina cho tôi vì anh ấy không muốn ở gần Holly hoặc tôi lúc này. Chúng tôi đều biết mọi thứ sẽ thay đổi, và không ai muốn sự thay đổi đó. Sau đó, tôi thấy Nina tại đám tang, và cô ấy trông như chưa bao giờ ngừng khóc. Cô ấy hoàn toàn tránh mặt tôi, và tôi biết mình không thể hoàn thành mối liên kết với Holly cho đến khi chúng tôi nói chuyện xong, điều đó thật là một sai lầm.
Những gì cô ấy phải nói với Holly và tôi không phải là điều tôi mong đợi. Tôi đoán mình không nên ngạc nhiên. Tôi cũng sẽ không muốn ở lại đây nếu đó là tôi và Nina được kết đôi với Trevor hoặc Zach, hoặc bất kỳ chàng trai nào khác thật sự. Ngay cả với Holly, tôi cũng không nghĩ mình có thể chịu đựng được điều đó. Điều này thật quá rối rắm. Tôi đi ôm Holly, và tôi cảm thấy Nina nhìn tôi, và tôi quay lại và thấy mình đã làm tổn thương cô ấy nhiều thế nào chỉ bằng cách an ủi Holly.
Tôi nuốt hết ngụm whisky còn lại và rót thêm một ly nữa. Tôi nhanh chóng uống cạn và ném ly vào tường, nó vỡ tan thành từng mảnh ngay bên cạnh đầu của Trevor khi anh ấy bước vào cửa của tôi.
"Anh nên thử gõ cửa," tôi nói, nửa phần bực mình với chính mình, nửa phần bực mình vì Trevor được chăm sóc Nina.
Ngồi xuống ghế sofa trong văn phòng của tôi, anh ấy chỉ nhún vai. "Tôi đã dọn dẹp nhà của Nina. Cô ấy phá hủy mọi thứ trên tường, nhưng tôi đã cứu được vài bức ảnh cho cô ấy. Cuối cùng cô ấy cũng ngất xỉu. Tôi đã bỏ thuốc ngủ vào đồ uống của cô ấy để cô ấy ngủ. Nếu không, tôi biết cô ấy sẽ thức cả đêm. Cậu định làm gì, anh bạn?"
"Chà, cậu biết tôi không thể từ chối Holly. Chúng ta được giao bạn đời của mình vì một lý do, nhưng ý nghĩ về việc ở bên một cô gái khác thật khó hiểu. Tôi luôn nghĩ đó là Nina. Cậu cũng vậy!" Tôi hét lên. Tôi thật sự bực bội với tình huống này.
Tôi ngửi thấy mùi của cô ấy. Mùi mật ong và cam, và cơ thể tôi lập tức tỉnh táo. Tôi cảm thấy mình cứng đơ, nhưng sự khao khát ở đó. Mối liên kết đang trở nên mạnh mẽ hơn và khó khăn hơn để tránh xa nhau. Tôi nghe thấy tiếng gõ cửa nhẹ nhàng.
"Vào đi," tôi càu nhàu, ngồi xuống. "Cẩn thận kính vỡ!"
Holly nhìn xuống và nhìn lên tường, và cô ấy nhận ra chuyện gì đã xảy ra. Thở dài, cô ấy chỉ ngồi xuống bên cạnh Trevor.
"Vậy, bây giờ thì sao?"
"Tôi nghĩ chúng ta cần thêm thời gian trước khi hoàn thành mối liên kết. Cho Nina thêm thời gian và xem cô ấy thế nào trong một tháng. Tôi không tin một lời nào của cô ấy tối nay. Chắc chắn cô ấy sẽ không rời đi, nhưng cô gái đó rất cứng đầu. Tôi sẽ không từ chối cậu, nhưng cậu cần hiểu rằng tôi cần thời gian để vượt qua Nina. Tôi hiểu rằng tôi cần buông tay cô ấy, nhưng đó không phải là điều xảy ra qua đêm. Tôi xin lỗi vì điều này đã xảy ra với cậu, Holly."
Cô ấy có nước mắt trong mắt, và tôi có thể cảm nhận được một chút những gì cô ấy cảm thấy. Tội lỗi, ghen tỵ, đau đớn, và khao khát. Tôi biết đây không phải là cách cô ấy tưởng tượng việc tìm thấy bạn đời của mình sẽ như thế nào. "Tôi hiểu. Tôi chưa bao giờ nghĩ nó sẽ kết thúc như thế này. Tôi cũng vừa mất đi người bạn thân nhất của mình."
"Với những gì đáng giá, tôi không tin rằng cô ấy giận dữ với bất kỳ ai trong hai người. Cô ấy biết các cậu không chọn điều này, nhưng với cái chết của cha mẹ cô ấy trên đỉnh điểm, tôi nghĩ cô ấy cần thêm thời gian. Cô ấy đang tan vỡ ngay bây giờ, và tôi không nghĩ việc gặp bất kỳ ai trong hai người là điều tốt lúc này. Cả hai cần tránh xa cô ấy. Ngoài ra, những tin đồn đang lan truyền trong bầy là điên rồ. Tôi không muốn làm tổn thương Nina, nhưng cậu cần thông báo rằng cậu đã tìm thấy bạn đời của mình, Damian, và sẽ có một lễ luna trong tương lai. Tôi không cần phải nói với cậu để làm điều đúng đắn cho em gái tôi, nhưng tôi sẽ ở bên Nina, để cô ấy có ít nhất một người bạn lúc này. Tôi biết Zach cũng sẽ ở bên tôi," Trevor nói, bước ra và đóng sầm cửa trước khi chúng tôi có cơ hội đáp lại.
Chúng tôi ngồi im lặng một lúc, và cuối cùng tôi nói, "Cậu có thể chuyển vào nhà bầy. Phòng của tôi ở tầng ba, nhưng tôi sẽ để cậu ở phòng khách đối diện một thời gian. Tôi là người duy nhất ở trên đó. Tôi sẽ thông báo rằng cậu là bạn đời của tôi vào bữa sáng ngày mai, vì chúng tôi sẽ ăn cùng nhau như một bầy. Với cuộc tấn công, chúng ta cần sự đoàn kết. Lễ luna có thể diễn ra trong hai tháng. Cậu thấy sao, Holly?"
Cô ấy im lặng một lúc, và tôi có thể thấy cô ấy đang cân nhắc lời nói của mình. "Tôi hiểu rằng anh yêu cô ấy, và tôi cũng yêu cô ấy, nhưng tôi không cảm thấy mình nên bị trừng phạt vì không thể hoàn thành mối liên kết trong một thời gian hợp lý. Tôi biết anh cảm thấy bị hút về phía nhau, và cơ thể tôi được tạo ra cho anh. Tôi biết anh và Nina chưa bao giờ quan hệ, nên tôi sẽ là người đầu tiên và duy nhất của anh. Nếu chúng ta tránh xa Nina như Trevor đề nghị, thì nó không nên quan trọng, đúng không?"