Nữ hoàng băng giá được bán

Download <Nữ hoàng băng giá được bán> for free!

DOWNLOAD

Chương 5 Tôi không quan tâm đến cô ấy

Gideon

Tôi nằm trên giường, nhìn chằm chằm lên trần nhà, cố gắng lấy lại hơi thở. Tôi có thể nghe thấy tiếng thở nặng nề của Gemma bên cạnh. Chúng tôi vừa có một cuộc ái ân mãn nguyện vô cùng; cô ấy biết chính xác cách làm tôi cảm thấy như đang ở thiên đường. Cô ấy đã ở bên tôi khoảng năm năm, dù tôi không nhớ chính xác thời gian—điều đó không quan trọng với tôi.

Tôi chưa bao giờ yêu một người phụ nữ, cũng chẳng có mong muốn nào để yêu. Tôi thích cuộc sống, và Gemma mang lại cho tôi nhiều niềm vui hơn bất kỳ ai tôi từng ở bên. Gemma rất hấp dẫn với thân hình đẹp, mái tóc vàng dài, đôi mắt xanh, và bộ ngực silicone lớn. Nhưng điều tuyệt vời nhất về cô ấy là cách cô ấy yêu tôi—không có gì cô ấy không làm vì tôi, và tôi thích lợi dụng tình cảm của cô ấy.

Khi cô ấy quay sang và ôm tôi, đặt đầu lên ngực tôi, cô ấy nói, “Thật tuyệt vời. Anh thật sự biết phụ nữ cần gì.” Chúng tôi cùng cười, và tôi đánh giá cao cách cô ấy cố gắng vuốt ve cái tôi của tôi, hy vọng làm tôi thích cô ấy hơn.

Tôi vuốt ve lưng cô ấy, nhưng lần này, tôi cảm thấy một cơn áy náy. Tôi vẫn chưa tìm được can đảm để nói với cô ấy rằng tôi sẽ kết hôn vào thứ Bảy. Tôi biết cô ấy sẽ phản ứng thế nào—cô ấy sẽ hoảng loạn và khóc. Cô ấy có thể nghĩ rằng tôi đang nói dối và rằng đây là cách tôi bỏ rơi cô ấy. Tuy nhiên, tôi tin rằng quyết định này là vì sự an toàn của cô ấy, điều mà cô ấy cần phải hiểu.

Tôi đang dính líu vào một cuộc xung đột với một ông trùm người Ý, đã khiến chúng tôi mất hai mạng người trong nhóm. Họ giết những người đó một cách tàn nhẫn và rồi gửi cho tôi một lá thư, thông báo rằng đây chỉ là sự khởi đầu. Ông trùm muốn trả thù và yêu cầu tôi phải trả giá bằng cách hy sinh người mà tôi quan tâm.

Gia đình tôi an toàn, tôi chắc chắn điều đó. Cha tôi đã cảnh báo tôi về Gemma, và dù ban đầu tôi không quan tâm nhiều đến cô ấy, ông đã thuyết phục tôi rằng tôi cần phải bảo vệ cô ấy. Sau khi suy nghĩ kỹ, ông đề xuất một giải pháp: có nhiều phụ nữ không mong muốn có thể bị ép buộc kết hôn với tôi. Ông có thể tổ chức một đám cưới lớn công khai, và nhiệm vụ duy nhất của tôi là tỏ ra hạnh phúc và làm như thể tôi kết hôn vì tình yêu.

Người Ý muốn lấy đi người quan trọng nhất trong cuộc đời tôi; do đó, vợ tôi sẽ là mục tiêu đầu tiên của họ. Kế hoạch này sẽ bảo vệ Gemma khỏi nguy hiểm, giữ cô ấy an toàn và khỏe mạnh.

Lúc đầu, tôi tranh cãi với cha, nghĩ rằng Riccardo sẽ không mắc lừa. Hắn biết rõ tôi và hiểu rằng tôi chỉ lợi dụng phụ nữ. Tuy nhiên, cha tôi đảm bảo rằng hắn sẽ lấy người vợ hợp pháp của tôi—người mà tôi tôn trọng đủ để trao cho họ tên của mình. Vì vậy, tôi đồng ý. Mặc dù tôi không yêu Gemma, tôi cảm thấy cô ấy xứng đáng được bảo vệ.

Tôi chuẩn bị tinh thần cho cuộc đối đầu chắc chắn sẽ xảy ra, tự nhắc nhở rằng tất cả những điều này là vì lợi ích của cô ấy. Tôi chưa từng dính líu đến thị trường ngầm trước đây, nên sẽ mất thời gian để tìm một người phù hợp. Dù cảm thấy choáng váng trước đề nghị của cha, tôi không thắc mắc; tôi nhờ ông tìm một người phụ nữ cho tôi.

Chúng tôi đều đồng ý rằng người phụ nữ này cần phải hoàn toàn mới để Riccardo không nhận ra vợ yêu của tôi, điều có thể làm hỏng kế hoạch của chúng tôi. Tôi lo rằng mình có thể bị thu hút bởi cô ấy, nên tôi đã lập ra một danh sách các quy tắc để giữ mình trong tầm kiểm soát.

Tôi luôn bị cuốn hút bởi loại phụ nữ “Barbie” - những người phụ nữ trang điểm đậm và đã qua phẫu thuật thẩm mỹ. Vẻ ngoài lộng lẫy, khiêu gợi làm tôi mê mẩn và thường khiến tôi mất lý trí. Tôi thích những phụ nữ mang giày cao gót và váy ngắn, và đối với tôi, người phụ nữ lý tưởng phải quyến rũ và hoàn hảo bên cạnh tôi. Tôi không quan tâm đến kỹ năng nấu nướng hay trí thông minh của họ; điều duy nhất quan trọng là ngoại hình, cơ thể và khả năng làm tôi thỏa mãn trên giường.

Ban đầu, tôi tin rằng nếu vợ tôi có vẻ ngoài tự nhiên, tôi sẽ không thấy cô ấy hấp dẫn hay thích thú. Tôi có thể giả vờ chúng tôi hạnh phúc bên nhau, và nếu người khác muốn gây khó dễ cho tôi, họ có thể tự do đưa cô ấy đi và làm gì tùy thích. Tôi sẽ không ngăn họ tận hưởng sự trả thù của mình.

Tôi biết cô ấy đã đến hôm nay. Bố mẹ tôi gọi điện nhiều lần, thúc giục tôi gặp cô ấy, nhưng tôi không quan tâm đến cô ấy chút nào. Tôi nghĩ chỉ cần gặp cô ấy trong đám cưới là đủ.

Tôi đã chọn một phòng dễ chịu cho cô ấy trong nhà mình, nghĩ rằng cô ấy xứng đáng với điều đó. Tôi lo rằng cô ấy có thể gặp phải số phận bi thảm, hoặc chết oan uổng hoặc tệ hơn, bị giữ lại để người khác lợi dụng. Ý nghĩ đó đã thúc đẩy tôi cung cấp cho cô ấy một chỗ ở tốt.

Cô ấy bày tỏ mong muốn được học, và tôi biết mình sẽ không phải trả tiền lâu, nên tôi đồng ý. Họ nói cô ấy tham gia một môn thể thao, một môn đắt đỏ. Thường thì tôi sẽ không ủng hộ điều đó, nhưng tôi cảm thấy có chút tội lỗi khi sử dụng một cô gái trẻ, khỏe mạnh, còn trinh trắng như một con cờ, nên tôi đã đồng ý. Tôi nghĩ rằng cũng sẽ không kéo dài lâu.

Đã đến lúc tôi phải đi. Tôi đứng dậy và mặc quần áo trong khi Gemma mặc áo choàng và nhìn tôi. Tôi biết mẹ tôi sẽ đảm bảo tin tức về đám cưới của tôi lan rộng. Nó sẽ xuất hiện trên báo và truyền hình, khoe khoang sự giàu có của gia đình Sullivan. Vì vậy, tôi phải nói với cô ấy, dù không muốn. Tôi đang cố gắng tìm cách giải thích mà không gây hoảng loạn. Tuy nhiên, vì không tìm được cách thích hợp, tôi quyết định ngừng lo lắng về điều đó. Dù sao thì cô ấy tồn tại vì tôi, không phải ngược lại.

Khi tôi sẵn sàng, tôi hít một hơi sâu và nhìn cô ấy.

“Gemma, anh có chuyện cần nói với em,” tôi nói.

Cô ấy nhíu mày và chờ tôi nói tiếp.

“Em biết cuộc sống anh đang sống, đúng không?”

Cô ấy gật đầu.

“Anh sợ rằng sắp có chuyện xảy ra, và anh muốn đảm bảo em sẽ không bị liên lụy. Anh biết cách giữ em ra khỏi việc này, nhưng em sẽ không thích đâu. Tất cả những gì anh yêu cầu là em tin tưởng anh.”

“Chuyện gì vậy, Gideon?” cô ấy hỏi.

Tôi lại thở dài.

“Anh sẽ kết hôn vào thứ Bảy.”

Mắt cô ấy mở to kinh ngạc trước lời tôi nói.

“Cái gì?” cô ấy hét lên, giọng cô ấy làm tai tôi đau nhói.

Previous Chapter
Next Chapter