Nguồn Gốc

Download <Nguồn Gốc> for free!

DOWNLOAD

Chương 5 - Alpha và Hag

Cảnh báo: Nội dung tình dục thô bạo.

Quan điểm của Callum

“Alpha, dậy đi! Dậy đi, dậy đi, dậy đi!!! Aaaalpha!!!”

Giọng của bà già vang lên trong đầu tôi, như cắt đôi não tôi ra.

“Tôi dậy rồi! Tôi tỉnh rồi. Giờ thì cái quái gì đang cháy vậy?” Tôi gầm lên với bà ta, lập tức nhận ra sai lầm của mình.

“Đừng có gầm gừ với tao, nhóc! Tao vẫn có thể đánh mày quay lại mẫu giáo mà không hề đổ mồ hôi,” bà già mắng tôi, và tôi cảm thấy con sói của mình cụp đuôi giữa hai chân, cảm nhận được quyền lực của bà ta qua liên kết tinh thần. Không có gì nghi ngờ trong đầu tôi rằng bà ta nói thật.

“Được rồi, tôi xin lỗi, bà đánh thức tôi ở phía tồi tệ. Nó làm tôi giật mình. Tôi thật sự xin lỗi.” Tôi nói với bà ta bằng giọng mềm mỏng. “Giờ, tôi có thể giúp gì cho bà?” Tôi dụi mắt, chờ đợi câu trả lời.

“Điều đầu tiên mày có thể làm là đá con sói cái rẻ tiền đó ra khỏi giường và trả nó về bầy của nó.” Bà ta nghe có vẻ thất vọng.

“Cái gì? Làm sao bà biết...”

“Không quan trọng làm sao tao biết; chỉ cần biết là tao biết.” Bà ta ngắt lời tôi.

“Giờ thì mặc đồ và lôi cái đít lông lá của mày đến đây!” bà ta ra lệnh.

“Tôi sẽ làm, nhưng ít nhất bà có thể cho tôi biết có chuyện gì không?” Tôi hỏi.

Với bà già này, không bao giờ biết được; có thể là một cái ống nước bị vỡ hoặc cái chết của một thành viên bầy, báo động vẫn như nhau.

“Có chuyện gì sai à? Ồ, không có gì sai cả, con trai. Mọi thứ đều đúng như nó phải thế. Luna đang thức dậy.” Và với điều đó, bà ta đóng liên kết tinh thần.

Tôi ngồi trên giường một lúc, cố gắng hiểu lời của bà già. Con sói của tôi, Beacon, trở nên phấn khích bởi chúng, và tôi cảm nhận được nó đẩy tôi chạy đến bà già để nghe phần còn lại của câu chuyện. Đó là huyền thoại tôi lớn lên cùng. Tôi đã không nghe nó trong nhiều năm. Bà già thích kể câu chuyện này cho bọn trẻ quanh đống lửa mỗi năm vào dịp Tết. Bà đã làm điều đó qua nhiều thế hệ. Tôi đã ngừng đến đống lửa khoảng mười ba tuổi, khi bắt đầu huấn luyện alpha, nên đã lâu rồi và hầu hết đã mờ nhạt trong trí nhớ của tôi.

Tôi mở liên kết tinh thần đến beta của mình.

“Reece, cậu dậy chưa?” Tôi hỏi.

“Và chào buổi sáng với cậu nữa, Alpha! Ừ, tôi đã dậy được vài giờ rồi.” Cậu ta trả lời.

“Có gì để báo cáo không?” Tôi ngáp trong khi chờ đợi.

Mấy tháng qua thật khó khăn. Những cuộc tấn công hàng đêm để làm mỏng và xuyên qua phòng thủ của chúng tôi. Bầy của tôi đã mất vài chiến binh giỏi giữ biên giới. Các bầy gần đó cũng kể câu chuyện tương tự. Những xác chết bị giết tàn nhẫn, rút cạn máu. Các báo cáo từ phía con người cũng đang chảy vào. Không nhiều xác chết bị rút cạn nhưng rất nhiều người mất tích, có nghĩa là bọn ma cà rồng đang tuyển dụng, biến con người thành con của đêm.

Chỉ vài tuần trước chúng tôi mới bắt được một trong số chúng. Nhưng nó không cho chúng tôi nhiều thông tin. Ma cà rồng đó mới biến đổi, có nghĩa là chúng dùng những kẻ mới biến đổi làm bia đỡ đạn, một nước đi thông minh. Đồ ma cà rồng khốn nạn.

“Không, đêm qua yên tĩnh. Nhưng tôi chưa nghe từ các bầy khác,” cậu ta nói.

“Nghe tốt đấy, hãy cập nhật cho tôi. À, và tôi sẽ không có mặt một lúc, nhiều nhất là vài giờ. Tôi bị bà già triệu tập nghiêm khắc.” Tôi nói với cậu ta.

“À, tôi cảm thông với cậu, bro. Có gì nghiêm trọng không?” Cậu ta hỏi.

“Không. Ai mà biết đầu bà ta đang nghĩ gì nữa? Tôi sẽ kể cho cậu sau.” Tôi nói, kết thúc liên kết tinh thần. Luna đang thức dậy. Điều đó có nghĩa là gì? Con sói của tôi vẫn đang rên rỉ khi nghĩ về câu nói đó.

Tôi cảm thấy giường lún xuống phía sau và nghe thấy tiếng rên rỉ bên tai.

“Quay lại giường đi, Callum; trời đang lạnh mà không có cậu,” cô ta thì thầm một cách quyến rũ.

Tôi quay lại và nhìn cô gái trên giường của mình. Trời ơi, chắc tôi đã uống quá nhiều tối qua. Tôi biết tôi đã thề với bản thân lần trước rằng sẽ không bao giờ đưa cô ta lên giường nữa.

Cô ta bò lại gần, đặt đầu vào lòng tôi, chỉ cách dương vật của tôi vài inch.

Tôi nhìn xuống. Trang điểm từ tối qua đã nhòe hết trên mặt cô ta, tóc tẩy màu rối bù, và cô ta trông như một con búp bê bơm hơi đã qua sử dụng. Tôi đã nghĩ cái quái gì vậy?

Tôi cảm thấy hơi thở ấm áp của cô ta khi cô ta liếm đỉnh dương vật của tôi; lưỡi cô ta xoay quanh trước khi hút nó vào miệng. Tôi nhắm mắt lại; cảnh tượng không làm tôi hứng thú, và Beacon đang gầm gừ trong đầu tôi, đòi tôi ném cô ta ra ngoài. Miệng cô ta di chuyển lên xuống trên trục của tôi khi cô ta cúi đầu, và cảm giác đó làm tôi cứng hơn. "Không gì bằng một cú làm tình khi say," tôi nghĩ và đẩy Beacon về phía sau đầu mình.

Tôi nắm chặt tóc vàng bằng cả hai tay, ép cô ấy xuống, bắt mình vào họng cô ấy vài lần, chỉ thả ra khi nghe cô ấy nghẹn. Tôi lật cô ấy ra tay và đầu gối, không muốn nhìn thấy khuôn mặt rác rưởi trắng của cô ấy. Mông cô ấy nâng lên cao, và tôi thấy âm hộ đã được cạo sạch của cô ấy ướt đẫm và sẵn sàng. Tôi đẩy dương vật vào sâu bằng một cú đẩy mạnh, và cô ấy hét lên trong đau đớn pha lẫn khoái cảm. Tôi đâm vào và ra khỏi âm hộ của cô ấy mạnh mẽ, giữ mắt nhắm, và sớm tôi cảm thấy tường trong của cô ấy thắt chặt quanh tôi, và cô ấy hét lên khi cực khoái xé qua cô ấy. “Đúng, đúng, đúng, địt em đi, Callum, địt em mạnh vào!” cô ấy thở hổn hển. Nó không làm gì cho tôi ngoài việc làm tôi bực mình. Con chó cái rẻ tiền này đòi hỏi tôi?

Tôi dừng lại, chôn sâu bên trong cô ấy, và tôi nắm tóc cô ấy kéo ngược lại.

“Em muốn tôi địt mạnh vào em?” Tôi gầm vào tai cô ấy.

“Vâng! Làm ơn... địt em như chưa từng địt trước đây.” Cô ấy rên rỉ.

Tôi trượt ra khỏi cô ấy, vẫn giữ cô ấy tại chỗ bằng tóc. Tôi cầm dương vật trong tay và ép vào mông cô ấy.

“Em biết mình đang cầu xin điều gì không?” Tôi hỏi, ép mạnh hơn, và tôi cảm thấy cô ấy run lên.

Tôi không chờ câu trả lời khi tôi ép dương vật vào mông chặt của cô ấy. Cô ấy hét lên trong đau đớn, và tôi thả tóc cô ấy để đầu cô ấy rơi xuống gối, mông vẫn bị đâm vào dương vật của tôi. Tôi nghiêng đầu ra sau khi tôi đâm mạnh vào cô ấy, tiếng hét và rên rỉ của cô ấy xa dần, và tôi đâm mạnh và nhanh hơn. Tôi cảm thấy cô ấy thắt chặt khi cô ấy đạt cực khoái lần thứ hai, và tôi rút ra và để tinh dịch của mình tràn ra lưng cô ấy trước khi nằm xuống giường.

“Chết tiệt, tôi không ngờ điều đó,” cô ấy thở hổn hển bên cạnh tôi. “Anh luôn làm tôi bất ngờ, Callum,” cô ấy rừ rừ.

Con sói của tôi cuối cùng đẩy qua và chiếm lấy trước khi tôi kịp ngăn anh ta.

“Gọi tôi là Alpha Callum, Tina! Bây giờ đứng dậy và cút đi!” Anh ta nói bằng giọng trầm, đều đặn trong khi đảm bảo rằng hào quang alpha của chúng tôi đánh vào cô ấy với toàn lực. Mặt cô ấy tái nhợt, và cô ấy lúng túng chạy ra khỏi phòng.

Tôi nhắm mắt, rên rỉ.

“Đồ ngu ngốc!” Tôi nói với bản thân mình. Không chỉ tôi đưa Tina lên giường đêm qua, mà tôi còn địt cô ấy tỉnh táo vào buổi sáng. Biết Tina, cô ấy sẽ coi đó như một lời mời đến điều gì đó hơn. Cô ấy luôn nhắm vào tôi; là con gái của beta trong đàn sói láng giềng của chúng tôi, cô ấy sẽ là một lựa chọn tốt cho Luna trong điều này, nhưng tôi thường không thể chịu được cô ấy. Cô ấy không có những phẩm chất mà tôi muốn ở một Luna. Cô ấy có thể là một chiến binh giỏi nhưng sẽ không bao giờ chiến đấu cho ai ngoài bản thân. Khi cô ấy trang điểm, cô ấy có thể sexy kinh khủng, nhưng tính cách bẩn thỉu của cô ấy làm cô ấy trở nên xấu xí.

“Không bao giờ nữa…” Tôi nói lớn trước khi rời giường để đi tắm cần thiết.

Ba mươi phút sau, tôi gõ cửa bà già và bước vào.

Bà ấy ngồi ở bàn ăn, hút thuốc. Bà ấy thấy sự không đồng tình của tôi, và một nụ cười mỉa mai hiện lên trên môi bà ấy.

“Không phải họ có thể giết tôi,” bà ấy nói, đề cập đến điếu thuốc giữa ngón tay.

Mặc dù chúng tôi gọi bà ấy là bà già, bà ấy không phải là bà già điển hình mà bạn nghĩ đến. Bà ấy đẹp, cao và mạnh mẽ, và hào quang của bà ấy tỏa ra sức mạnh. Tóc bạc dày của bà ấy luôn được búi chặt trên đầu, và ngay cả khi bà ấy có thể đánh bạn trở lại mẫu giáo, bà ấy là một người phụ nữ tốt bụng với nhiều tình yêu dành cho đàn sói, đặc biệt là cho các con nhỏ. Bà ấy già, không ai biết bà ấy bao nhiêu tuổi, và không ai dám hỏi. Bà ấy luôn ở quanh, và chúng tôi đều chấp nhận bà ấy là một phần của đàn sói, ngay cả khi bà ấy không phải là người sói.

Tôi lấy một cái ghế và ngồi xuống bàn. Tôi nhìn vào đôi mắt thông thái của người phụ nữ già. Và tôi có thể thấy một ánh sáng mới trong chúng. Tôi không thể đặt ngón tay vào nó—hy vọng, có lẽ?

“Nói cho tôi nghe, Zandra.” Tôi nói, giữ mắt khóa vào mắt bà ấy.

Bà ấy dập điếu thuốc và gập tay trên bàn trước mặt.

“Để tôi bắt đầu từ đầu. Tôi chưa bao giờ kể cho cậu phần này trước đây,” bà ấy nói, và tôi có thể nghe thấy nỗi buồn trong giọng bà ấy khi bà ấy tiếp tục kể câu chuyện.

“Tất cả bắt đầu với một cô gái tên là Aayla. Cô ấy là một cô gái yêu thương, được người dân của mình yêu mến nhưng đang trên bờ vực của cái chết. Và cô ấy là mẹ của tất cả các cậu.”

Previous Chapter
Next Chapter