Ethan Snowford

7 Stories of Ethan Snowford

男妾

男妾

「彼は幼い頃から芝居の一座に身売りされた少年、衛栄。彼は拾ってきた小さな石ころ、衛冉」
初めて出会った日、彼は相手の顎を指で挟み、からかうように言った。
「この瞳は本当に綺麗だね。私について来る気はないかい?」
初めて舞台で芝居を演じた時、彼は風采の良い賈宝玉、彼は仙境の花のような林黛玉。彼は情感溢れる眼差しで、魅力的に低く歌った。
「私こそが多愁多病の身、君こそが国をも傾ける美貌」
乱世の中での漂流、民国というあの特別な時代、戦火が飛び交う中。再会したとき、彼は京城の権力者に仕える妖艶な男妾、彼は京城で名を轟かせる越劇の看板役者。
「僕は自分勝手な人間でね。一度僕の世界に入ったら、絶対に他の誰かの世界に現れることは許さないよ」
「まあ、なんという偶然。私もそうなのよ」
남첩

남첩

어릴 때부터 극단에 팔려가 연극을 배운 소년 위임(衛荏)과 그가 주워온 작은 돌멩이 위연(衛苒).
그들이 처음 만났을 때, 그는 상대의 턱을 살짝 잡고 장난스럽게 말했다.
"이 눈이 정말 예쁘구나. 나를 따라올래?"
그들이 처음으로 무대에 올라 공연했을 때, 그는 풍채가 훤칠한 가보옥(賈寶玉)이었고, 그는 선계의 꽃 같은 임매매(林妹妹)였다. 그가 정을 담은 눈빛으로 도시를 매혹시키며 노래했다.
"나는 바로 그 수심 많고 병약한 몸이요, 당신은 바로 그 나라를 기울일 만큼 아름다운 얼굴이라오."
혼란한 세상 속에서 물결을 따라 흘러가듯, 민국이라는 특별한 시대에 전쟁의 불길이 사방으로 퍼졌다. 다시 만났을 때 그는 경성의 권세 있는 자의 요염한 남첩이었고, 그는 경성을 호령하는 유명한 월극(越劇) 배우였다.
"나는 아주 이기적인 사람이야. 한번 내 세계에 들어오면, 절대로 다른 사람의 세계에 나타나지 못하게 할 거야!"
"어머, 우연이네. 나도 그래."
Kalaguyo

Kalaguyo

Siya si Wei Ren, isang batang lalaki na mula pagkabata ay ipinagbili sa isang grupo ng mga aktor upang mag-aral ng teatro. Siya si Wei Ran, ang batang lalaki na kanyang napulot at inalagaan.
Sa kanilang unang pagkikita, hinawakan niya ang baba ni Wei Ran at pabirong sinabi, "Ang ganda ng mga mata mo. Gusto mo bang sumama sa akin?"
Sa kanilang unang pagtatanghal sa entablado, siya si Jia Baoyu na may tindig at kagwapuhan, habang siya si Lin Daiyu na may angking kagandahan. Sa kanyang mga mata'y may damdamin, at ang kanyang pag-awit ay puno ng emosyon.
"Ako ang taong laging malungkot at may karamdaman, ikaw ang may kagandahang kayang pabagsakin ang isang kaharian."
Sa panahon ng kaguluhan, sa isang natatanging yugto ng Republika ng Tsina, habang nagngangalit ang digmaan, muli silang nagtagpo. Siya na ngayon ay isang kaakit-akit na kasintahan ng isang makapangyarihang tao sa Beijing, samantalang siya na ngayon ay isang tanyag na aktor ng Yue opera na kilala sa buong lungsod.
"Ako ay isang napaka-selfish na tao. Kapag pumasok ka sa mundo ko, hinding-hindi na kita hahayaang pumasok pa sa mundo ng iba!"
"Naku, sakto, ganyan din ako."
Selir Lelaki

Selir Lelaki

Dia adalah Wei Ren, seorang anak muda yang sejak kecil dijual ke kelompok teater untuk belajar seni peran. Dia adalah Wei Ran, si Batu Kecil yang dia temukan dan bawa pulang.
Pertemuan pertama mereka, dia mencengkeram dagunya dan berkata dengan nada menggoda, "Mata kamu cantik sekali, mau ikut aku?"
Pertama kali mereka naik panggung untuk bermain, dia adalah Jia Baoyu yang tampan dan karismatik, sementara dia adalah Lin Meimei yang anggun bak bunga surgawi. Matanya penuh perasaan, menyanyi dengan suara lembut yang memikat.
"Aku adalah tubuh yang penuh dengan kesedihan dan penyakit, dan kamu adalah kecantikan yang mempesona."
Di tengah kekacauan zaman, pada era Republik Tiongkok yang penuh gejolak dan perang yang berkecamuk, mereka bertemu lagi. Dia adalah kekasih pria yang mempesona dari seorang bangsawan di ibu kota, sementara dia adalah bintang utama opera Yue yang terkenal di Beijing.
"Aku adalah orang yang sangat egois. Begitu kamu masuk ke duniaku, aku tidak akan pernah membiarkanmu muncul di dunia orang lain!"
"Wah, kebetulan sekali, aku juga begitu."
男妾

男妾

他自幼被卖到戲班學戲,是少年衛荏;他是被他撿回來的小石頭衛苒。
他們第一次見面時,他捏著他的下巴,戲謔地說道:
「這雙眼睛真漂亮,你可願跟著我走?」
他們第一次登台唱戲時,他是豐神俊朗的賈寶玉,他是阆苑仙葩的林妹妹。他雙目含情,傾城低唱:
「我就是那多愁多病身,你就是那傾國傾城貌。」
亂世之中,隨波逐流,民國那樣的特定年代,戰火紛飛。再次相遇時,他是京城權貴少爺的妖嬈男寵,他是名震京城的當家越劇名伶。
「我是一個很自私的人,一旦你進入了我的世界,我就絕對不會再讓你出現在別人的世界裡!」
「哎喲,巧了,我也是。」
ชายบำเรอ

ชายบำเรอ

การแปล
เขาคือเว่ยเหริน เด็กหนุ่มที่ถูกขายเข้าคณะละครตั้งแต่เยาว์วัยเพื่อฝึกหัดการแสดง ส่วนอีกคนคือเว่ยหรัน ก้อนหินเล็กๆ ที่เขาเก็บมา
ครั้งแรกที่พวกเขาพบกัน เขาจับคางของอีกฝ่ายพร้อมกล่าวล้อเล่นว่า
"ดวงตาคู่นี้สวยจริงๆ เจ้าจะยอมไปกับข้าไหม?"
ครั้งแรกที่พวกเขาขึ้นเวทีแสดงละคร เขาคือเจียเป่าหยู ผู้สง่างามเปี่ยมเสน่ห์ ส่วนอีกคนคือลิ่นน้องสาว ดั่งบุปผาเทพจากสวรรค์ เขาจ้องมองด้วยแววตาเปี่ยมความรัก ขับขานบทเพลงที่ทำให้เมืองล่มจม
"ข้าคือร่างที่เต็มไปด้วยความโศกาและความเจ็บป่วย ส่วนเจ้าคือโฉมงามที่ทำให้บ้านเมืองล่มสลาย"
ท่ามกลางยุคสมัยอันวุ่นวาย พวกเขาลอยไปตามกระแส ในยุคสาธารณรัฐจีนอันเป็นช่วงเวลาพิเศษที่ไฟสงครามโหมกระหน่ำ เมื่อพบกันอีกครั้ง เขาคือบุรุษงามผู้เป็นสิ่งเสพสุขของชายผู้ทรงอำนาจแห่งเมืองหลวง ส่วนอีกคนคือดาราละครง้ิวเหยวี่ผู้โด่งดังทั่วปักกิ่ง
"ข้าเป็นคนเห็นแก่ตัวมาก เมื่อเจ้าก้าวเข้ามาในโลกของข้าแล้ว ข้าจะไม่มีวันปล่อยให้เจ้าไปปรากฏในโลกของคนอื่นอีกเด็ดขาด!"
"อ๋อ บังเอิญจัง ข้าก็เหมือนกัน"
Nam Thiếp

Nam Thiếp

Anh ấy là cậu bé Vệ Nhược, từ nhỏ đã bán thân vào đoàn hát để học diễn. Còn cậu ấy là cậu bé Vệ Nhiên mà anh ấy nhặt về, như một viên đá nhỏ.
Lần đầu tiên họ gặp nhau, anh ấy nắm cằm cậu ấy, đùa cợt nói:
"Đôi mắt này đẹp quá, em có muốn đi theo anh không?"
Lần đầu tiên họ lên sân khấu diễn, anh ấy là Giả Bảo Ngọc phong lưu tuấn tú, còn cậu ấy là Lâm muội muội đẹp tựa tiên nữ. Ánh mắt anh chứa đầy tình cảm, giọng hát trầm ấm:
"Anh chính là người đa sầu đa bệnh, còn em là người nghiêng nước nghiêng thành."
Trong thời loạn lạc, giữa những năm tháng của Dân Quốc, chiến tranh liên miên. Gặp lại nhau, anh ấy là người tình yêu kiều của quyền thế kinh thành, còn cậu ấy là nghệ sĩ kịch nổi tiếng nhất kinh thành.
"Anh là người rất ích kỷ, một khi em đã bước vào thế giới của anh, anh tuyệt đối sẽ không để em xuất hiện trong thế giới của người khác!"
"Ồ, trùng hợp quá, em cũng vậy."

Popular Tags

More