Malayang BuhaySi Zhao Qian ay galing sa lungsod. Unang beses ko siyang nakita ay sa kasal nila ng kanyang tiyuhin.Ang Lihim na LipunanMataas na LipunanPagkakaiba sa KlasePakikibaka sa LakasRomansa
Kehidupan yang BebasZhao Qian datang dari kota, pertama kali aku melihatnya adalah saat pernikahannya dengan paman sepupu.Masyarakat RahasiaMasyarakat TinggiPerbedaan KelasPercintaanPerjuangan Kekuasaan
ชีวิตที่ไร้ขีดจำกัดจากการวิเคราะห์เนื้อหา ข้อความนี้เป็นการแนะนำตัวละครในบริบทของงานแต่งงาน ด้วยโครงสร้างประโยคที่เรียบง่ายคำแปล:เจ้าเชี่ยนเป็นสาวเมืองกรุง ครั้งแรกที่ฉันได้พบเธอคือในงานมงคลสมรสระหว่างเธอกับลุงของฉัน*หมายเหตุเกี่ยวกับการแปล:- แปลง "赵倩" (Zhao Qian) เป็น "เจ้าเชี่ยน" โดยถ่ายเสียงแบบไทย- "堂叔" หมายถึงลุงฝ่ายพ่อ (ลูกชายของปู่ทวด) แปลเป็น "ลุง" ซึ่งเข้าใจได้ในบริบทไทย- ใช้คำว่า "งานมงคลสมรส" แทน "งานแต่งงาน" เพื่อเพิ่มความเป็นวรรณกรรมControllingการต่อสู้ด้วยพลังงานความแตกต่างของคลาสสมาคมลับสังคมสูงโรแมนติก
Cuộc Đời Tự Do Triệu Thiện đến từ thành phố, lần đầu tiên tôi gặp cô ấy là tại đám cưới của cô ấy và chú họ.Cuộc đấu tranh quyền lựcHội bí mậtLãng mạnSự khác biệt về lớpXã hội cao