Frost

Frost

7 Stories of Frost

My little fox- The Heir

My little fox- The Heir

Mia always knew she was as ordinary as a girl could be living a life of bliss along with her mother until the day she died. On her deathbed her mother let her know that she was the illegitimate daughter of the ruling Wolf Clan king of the East. But that was not the end of it all.The curse that was chasing her was because of the baby she was carrying in her womb from her husband about whom she knew very little, except the fact that he worked at the Wolf embassy in the mortal world. Something was not right. The curse could only be evoked if there were any illegal 'blood-ties' formed between the Wolf Clan of the East and Fox Clan of the West. Scared, alone, afraid and running from inevitable doom, the only logical conclusion her mind could come to was that, her wolf was in fact a fox in wolf's hide.
Mijn kleine vos- De Erfgenaam

Mijn kleine vos- De Erfgenaam

Mia wist altijd al dat ze zo gewoon was als een meisje maar kon zijn, en leidde een gelukkig leven samen met haar moeder tot de dag dat haar moeder stierf. Op haar sterfbed vertelde haar moeder haar dat ze de buitenechtelijke dochter was van de regerende koning van de Wolf Clan van het Oosten. Maar dat was nog niet alles. De vloek die haar achtervolgde, was vanwege de baby die ze in haar buik droeg van haar man over wie ze heel weinig wist, behalve dat hij werkte bij de Wolf ambassade in de sterfelijke wereld. Er klopte iets niet. De vloek kon alleen worden opgeroepen als er illegale 'bloedbanden' waren gevormd tussen de Wolf Clan van het Oosten en de Vos Clan van het Westen. Bang, alleen, angstig en op de vlucht voor het onvermijdelijke noodlot, was de enige logische conclusie die haar geest kon trekken dat haar wolf in feite een vos in wolfskleren was.
Mój mały lisek - Dziedziczka

Mój mały lisek - Dziedziczka

Mia zawsze wiedziała, że jest tak zwyczajna, jak tylko dziewczyna może być, żyjąc w błogiej harmonii ze swoją matką, aż do dnia, kiedy ta zmarła. Na łożu śmierci matka wyznała jej, że jest nieślubną córką króla rządzącego Klanem Wilków ze Wschodu. Ale to nie był koniec wszystkiego. Klątwa, która ją ścigała, była związana z dzieckiem, które nosiła w łonie, a którego ojcem był jej mąż, o którym wiedziała bardzo niewiele, poza tym, że pracował w ambasadzie Wilków w świecie śmiertelników. Coś było nie tak. Klątwa mogła zostać wywołana tylko wtedy, gdyby powstały nielegalne "więzy krwi" między Klanem Wilków ze Wschodu a Klanem Lisów z Zachodu. Przerażona, samotna, pełna strachu i uciekająca przed nieuchronnym przeznaczeniem, jedynym logicznym wnioskiem, do którego mogła dojść, było to, że jej wilk był w rzeczywistości lisem w wilczej skórze.
Min lilla räv - Arvingen

Min lilla räv - Arvingen

Mia visste alltid att hon var så vanlig som en flicka kunde vara och levde ett lyckligt liv tillsammans med sin mamma tills den dag hon dog. På sin dödsbädd berättade hennes mamma att hon var den oäkta dottern till den regerande kungen av Vargklanen i öst. Men det var inte slutet på allt. Förbannelsen som jagade henne berodde på barnet hon bar i sin mage från sin man, om vilken hon visste väldigt lite, förutom att han arbetade på Vargambassaden i den dödliga världen. Något var inte rätt. Förbannelsen kunde bara väckas om det fanns några olagliga 'blodsband' mellan Vargklanen i öst och Rävklanen i väst. Rädd, ensam, skräckslagen och på flykt från en oundviklig undergång, var den enda logiska slutsatsen hennes sinne kunde komma till att hennes varg faktiskt var en räv i vargskinn.
ثعلبي الصغير - الوريث

ثعلبي الصغير - الوريث

كانت ميا دائمًا تعرف أنها فتاة عادية تعيش حياة سعيدة مع والدتها حتى اليوم الذي توفيت فيه. على فراش الموت، أخبرتها والدتها أنها الابنة غير الشرعية لملك عشيرة الذئاب الحاكمة في الشرق. لكن هذا لم يكن نهاية القصة. اللعنة التي كانت تطاردها كانت بسبب الطفل الذي كانت تحمله في رحمها من زوجها الذي لم تكن تعرف عنه الكثير، باستثناء أنه كان يعمل في سفارة الذئاب في العالم البشري. كان هناك شيء غير صحيح. اللعنة لا يمكن أن تُستدعى إلا إذا كانت هناك روابط دم غير قانونية بين عشيرة الذئاب في الشرق وعشيرة الثعالب في الغرب. خائفة، وحيدة، مذعورة وتهرب من مصير محتوم، الاستنتاج المنطقي الوحيد الذي توصلت إليه هو أن ذئبها كان في الواقع ثعلبًا في جلد ذئب.
Min lille ræv - Arvingen

Min lille ræv - Arvingen

Mia vidste altid, at hun var så almindelig som en pige kunne være, og levede et lykkeligt liv sammen med sin mor, indtil den dag hun døde. På sit dødsleje fortalte hendes mor hende, at hun var den uægte datter af den regerende konge af Ulveklanen i Øst. Men det var ikke enden på det hele. Forbandelsen, der jagtede hende, skyldtes barnet, hun bar i sin mave fra sin mand, om hvem hun vidste meget lidt, bortset fra at han arbejdede på Ulveambassaden i den dødelige verden. Noget var ikke rigtigt. Forbandelsen kunne kun vækkes, hvis der blev dannet ulovlige 'blodbånd' mellem Ulveklanen i Øst og Ræveklanen i Vest. Bange, alene, rædselsslagen og på flugt fra den uundgåelige undergang, var den eneste logiske konklusion, hendes sind kunne komme til, at hendes ulv faktisk var en ræv i ulveklæder.
Min lille rev - Arvingen

Min lille rev - Arvingen

Mia visste alltid at hun var så vanlig som en jente kunne være, og levde et lykkelig liv sammen med moren sin, helt til den dagen hun døde. På dødsleiet fortalte moren henne at hun var den uekte datteren til kongen av den regjerende Ulveklanen i Øst. Men det var ikke slutten på alt. Forbannelsen som jaget henne var på grunn av barnet hun bar i magen fra mannen sin, om hvem hun visste svært lite, bortsett fra at han jobbet ved ulveambassaden i den dødelige verden. Noe var ikke riktig. Forbannelsen kunne bare utløses hvis det ble dannet ulovlige 'blodsbånd' mellom Ulveklanen i Øst og Revklanen i Vest. Skremt, alene, redd og på flukt fra uunngåelig undergang, var den eneste logiske konklusjonen hun kunne komme til at ulven hennes faktisk var en rev i ulveklær.

Popular Tags

More